عشق مجھ کو نہیں وحشت ہی سہی
میری وحشت تری شہرت ہی سہی
If not love, then madness, my feelings deem you be
And so be it my craziness is cause of fame for thee
قطع کیجے نہ تعلق ہم سے
کچھ نہیں ہے تو عداوت ہی سہی
I beg of you not to sever, all contact with me
If nothing else can be I will bear with your enmity
میرے ہونے میں ہے کیا رسوائی
اے وہ مجلس نہیں خلوت ہی سہی
If in meeting me you feel shame and ignominy
In seclusion we can meet, for no one there to see
ہم بھی دشمن تو نہیں ہیں اپنے
غیر کو تجھ سے محبت ہی سہی
How, at my rival’s love for you, offended can I be
Does my love for you make me my own enemy
اپنی ہستی ہی سے ہو جو کچھ ہو
آگہی گر نہیں غفلت ہی سہی
Should be with one’s own being whatever that you see
If not with enlightenment then with ignorance let be
عمر ہرچند کہ ہے برق خرام
دل کے خوں کرنے کی فرصت ہی سہی
Tho merely a lightning flash this life is seemingly
Even then to bleed this heart time enough there be
ہم کوئی ترک وفا کرتے ہیں
نہ سہی عشق مصیبت ہی سہی
Wherever do I waver say from my constancy
Even if these paths of love present adversity
کچھ تو دے اے فلک ناانصاف
آہ و فریاد کی رخصت ہی سہی
O unjust heavens this much, you must give to me
The leave to sigh and cry out if only it must be
ہم بھی تسلیم کی خو ڈالیں گے
بے نیازی تری عادت ہی سہی
I will learn the habit of saluting constantly
Tho it may be your wont to behave indifferently
یار سے چھیڑ چلی جائے اسدؔ
گر نہیں وصل تو حسرت ہی سہی

Dalliance with the loved one should be incessantly
If union is not possible the hope for it should be