Advertisement

تعارف

واجدہ تبسم ۱۹۳۵ میں امراوتی ، مہاراشٹرا میں پیدا ہوئیں۔ انہوں نے اردو زبان میں ڈگری کے ساتھ عثمانیہ یونیورسٹی سے گریجویشن کیا۔ گریجویشن کے بعد ان کا کنبہ امراوتی سے حیدرآباد چلا گیا۔ جہاں انہوں نے حیدرآباد کی معاشرتی زندگی کے پس منظر میں ۱۹۴۰ء سے دکنی طرز کی اردو میں کہانیاں لکھنا شروع کیں۔

Advertisement

۱۹۶۰ میں انھوں نے اپنے کزن اشفاق احمد سے شادی کی۔ وہ ہندوستان ریلوے میں ملازم تھے۔ ریٹائرمنٹ کے بعد انھوں نے اپنی تمام کتابیں شائع کیں۔ وہ بمبئی میں آباد ہوئے اور ان کے پانچ بچے ، چار بیٹے اور ایک بیٹی تھی۔

Advertisement

ادبی آغاز

واجدہ تبسم نے دکن کے مقامی لوگوں کی زبان میں افسانے لکھنے کی روش اختیار کی جو تقاضائے وقت تھی اور ساتھ ہی ان کی مجبوری بھی۔ اس زبان اور لب و لہجے سے ان کا فطرتی رشتہ تھا۔ جس ماحول اور معاشرت کی عکاسی ان کے افسانوں میں ہونی چاہئے ( بشمول ناول) اس کے کردار اسی زبان سے جڑے تھے۔

لفظیات

واجدہ تبسم کی لفظیات پر ایک نظر ڈالئے۔ نکّو، ہتو، بہوت، ایّو، نئیں، یہیچ، پانی، نہانا ، رئے، رئی، وخت، وئی چ، کائے کو،  بولیتوں، مٹاخے، بیٹھیں، ہور، صندو خان، بھر کو، اَکے، ننگے چ، اِنوں، پین، جائو، میرے کو، ہتولی، باتاں، سنگات، پو، دیو، اُنوں، اولیاد، مجبوری ناطے، چیزاں، پکانے کو بھی بیٹھے، اپن لوگاں، دیوں، پانواں، کرنے کو، دیئے، تخاضا، خائل، دیدے، دِ کھنا، جھوڑ، پنگت، جھونٹے، ہلور، اٹا ٹھس، پگلٹ، سہنِ، دھوپیں، دھماکڑا، وغیرہ۔

Advertisement

لفظیات کی یہ بے حد مختصر فہرست اس لئے دینی پڑی کہ واجدہ تبسم کے بیانیوں  اور مکالموں کی زبان کا ہلکا سا اندازہ ہو جائے کیونکہ افسانے کے یہ اہم عناصر میں شمار ہوتے ہیں۔ اس میں کوئی مبالغہ نہ ہو گا اگر یہ کہا جائے کہ افسانہ بیانیہ کی کھونٹیوں پر ہی لٹکایا اور تانا جاتا ہے۔ افسانے کی زبان کا تعلق کرداروں کی زبان سے ہوتا ہے۔

رسالہ بیسویں صدی

واجدہ تبسم کی کہانیاں ماہانہ رسالہ ‘بیسویں صدی‘ میں شائع ہونے لگیں۔ حیدرآبادی نوابوں کے طرزِ زندگی کو سامنے لانے کے بعد یہ کہانیاں انداز میں شہوانی ، شہوت انگیز تھیں ، جنہیں “پرتعیش اور دل لگی” سمجھا جاتا تھا۔

Advertisement

افسانوی مجموعہ

ان کی کہانیوں کا مجموعہ سب سے پہلے ۱۹۶۰ میں “شہر ممنوع “کے نام سے شائع ہوا تھا۔ یہ بہت مشہور ہوا اور تنقیدی پذیرائی ملی۔ ادبی نقاد مجتبیٰ حسین نے مشاہدہ کیا کہ “وہ چغتائی کے بعد کہانی کی پہلی مصنفہ تھیں جنہیں صاحبِ اسلوب کہا جاسکتا ہے ، جو ایک الگ انداز کی مصنفہ ہیں۔” انہوں نے اس پر افسوس کا اظہار کیا کہ انہوں نے اپنی کہانیوں میں سجاوٹ کی حد (اور شائستگی) کو عبور کیا۔

اتران(افسانہ)

“اتران” جو کہ فلم اور ہندی ٹی وی سیریل بنی تھی ، ان کے لئے ایک ادبی کارنامہ تھا۔ ناتھ کا بوجھ ، ہور اوپر اور ناتھ اتروائی کے عنوان سے ان کی دوسری کہانیاں متنازعہ تھیں ، کیونکہ ان کہانیوں میں ایک شہوانی ، شہوت انگیز عنصر زیادہ تھا۔ واجدہ تبسم نے اردو فکشن کو ’ اُترن ‘ جیسا کامیاب افسانہ دیا۔

Advertisement

امکانات کا بے پایاں سمندر

اگر وہ مزید کچھ عرصہ اس دنیا میں رہتیں تو نہ جانے اور کیا کچھ اپنے پیچھے چھوڑتیں۔ ان کے ساتھ امکانات کا بے پایاں سمندر تھا۔ وہ کوئی بڑا ناول بھی تخلیق کر سکتی تھیں۔ ’ آسمان چپ ہے ‘  جیسے خاکے لکھ سکتی تھیں۔ مزید اچھی شاعری سے اردو کو نواز سکتی تھیں۔ شعر گوئی کا آغاز انھوں نے خاصی تاخیر سے کیا لیکن فراق گورکھپوری سے اپنے آپ کو منوایا اور فیض احمد فیض کے ساتھ بھی مشاعرے پڑھے۔ ان کا ترنم بے حد دل آویز تھا۔ اگر وہ چاہتیں تو اچھی گلو کارہ بھی بن سکتی تھیں۔

۱۹۶۰ اور ۱۹۷۰ کی دہائیوں کے دوران انہوں نے شہوانی ، شہوت انگیز کہانیاں شمع کے نام سے رسالہ میں شائع کی تھیں ، جس کے لئے انہیں اس وقت بہت خوبصورت ادائیگیاں ملیں۔ تاہم ، وہ تحریری منظر سے دستبردار ہوگئیں کیونکہ وہ گٹھیا میں مبتلا تھیں اور ممبئی میں اپنے گھر میں ویران زندگی گزاری ، حالانکہ ان کا گھر فلموں کی شوٹنگ کے لئے استعمال ہوتا تھا۔ 

Advertisement

تصانیف

ان کی کتابوں میں “تہ خانہ ، کیسے سمجھاؤں ، پھول کھلنے دو ، اتران ، زخم دل اور مہک اور مہک اور زار ، زان” شامل ہیں۔ جو انہوں نے ۱۹۸۹ میں شائع کی تھیں۔

آخری ایام

وہ ۷ دسمبر ۲۰۱۱ کو ممبئی میں انتقال کر گئیں۔

Advertisement